- Huball (ヒューボール; hyūbōru) takes its name based on the whizzing sound (ヒュー; hyū) it makes when it whooshes to attack you?
- Guardner’s name (ガードナー) could also be read as Gardner? Now, where’s the garden?
- Dignal was in fact called Tignar (ティグナール)? What does it mean besides ‘grace’ in Icelandic or ‘beams’ in Latin? Maybe it comes from Tignale, Italy or likes eating Tignard cheese?
- Parionton is in fact a Peryton (ペリュトン) that Quintet misspelled as Perynton (ペリュントン)?
- The miniature Quacker (itself misspelled by Quintet) is called Iwamogeru (イワモグラ) which means 'stone mole'?
- Borfe is actually called Lesser Borfes (レッサーボルフェス)? Where is the Greater Borfes? Probably in Loulan: the similar, yet stronger, Borfes (ボルフェス) seems to point to this. There’s also a Japanese MSX game called Borfes.
- What in English is simply a bee was initially a Beagle Runt (ビーグルラント). You couldn’t make this stuff up even if you wanted to!
- The tortoise-like Dungun shooting projectiles is in fact Bullet (ダンガン; dangan)? Makes sense.
- The Basilisk is in fact just a Demi-Basilisk (デミバジリスク)?
- The fat frog monster Douma means something like Big Belly in Japanese?
- The Sabre Wolf was originally a mere Saber Dog (サーベルドッグ)?
- The evil gnomes called Rakshaki (ラクシャキ) in game are based on Rakshasas from Indian mythology?
- The Chonchons in Loulan are way out of their natural environment in Argentina and Chile?
- Bloddy Marry’s monstrous daughters are all called Carmilla? Le Fanu strikes again!
- There’s a similar magical monster called マドゥー (Madou, Maduu, Madoo, etc) in the Kirby games? It’s first appearance there is more than 2 years after Terranigma though.
- Gumin (グーミン) may refer to the Gum People?
- The fish boss Kali in the Mermaid’s Tower is in fact called Carrie (キャリー)?
- The Great Lakes monster’s name, Hitoderon (ヒトデロン) is a pun on the common starfish (海盤車; hitode)? It already appeared in Metal Max 2 which was released more than 2 years before Terranigma.
- The Phantom in NeoTokyo sewers is in fact a Necromancer (ネクロマンサー)? It is related to the Warlock (ウォーロック) in Norfest.
- The Colossus should be in fact called Charriot (キャリオット)?
- The Probes appear as Bits (ビット) in the Japanese version?
- Those enemies called Dog Soldiers in English are in fact Goblins (ゴブリン)?
Saturday, July 2, 2016
Tenchi Souzou Strange Monster Names
So, did you know that...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment